Pytania do kursu SEO

ewelina sobieska opublikowano 1 year ago, 1 Odpowiedzi
Dzień dobry, mam następujące pytania: Jaki przyjąć system pracy jeśli nie znamy danego języka (np. nie znam nic z języka niemieckiego) a tam głównie będą umieszczane oferty. Na kursie są pokazywane opisy tytuł/bullets/opis - czy po ich umieszczeniu jak listing jest aktywny-co mozna jeszcze zmieniać/modyfikować a czego nie można już zmienić? Tłumaczenia listingu na inne języki-czy lepiej zdać się na Amazon czy umieszczać samemu na dany kraj oddzielnie?
  • Odnośnie języku:
    W danej sytuacji robimy to tak, jak pokazane w lekcji o sporządzeniu treści listinga:
    – zebrane jądro fraz dzielimy na priorytety i przypisujemy część do tytułu, część do bulletów 1-5, resztę do opisu.
    – opisujemy po polsku co ma być wymienione w bulletach 1-5, opisie i A+.
    – przekazujemy te wytyczne copywriterowi (native speaker) – listę fraz kluczowych, nasze wskazówki do treści i ilości znaków każdego elementu.
    – sprawdzamy uzyskane teksty na obecność żądanych fraz za pomocą Scribbels od Helium 10
    – po sprawdzeniu tekstów wypełniamy listing.
  • Edycja listingu
    Tak, tytuł/bullets/opis można edytować. Zwłaszcza, gdy jesteśmy właścicielem marki i tworzyliśmy sami ten listing. Nie da się edytować numeru EAN. Trudno edytować kategorię towaru i nazwę marki, ale są sposoby.
  • Tłumaczenia
    Tłumaczenia robimy tak samo jak pierwotny listing – zbieramy frazy kluczowe i piszemy teksty przez Native Speakera. Nie oddajemy to Amazon.
  • This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.